Рубрика: English

The Dog and the Cat

“Come on Wednesday,
But please don’t grumble.”
The furrier-pussy mumbled.
So again the unlucky dog
Came on Wednesday at three o’clock.
“Good day! Now it’s ready, I hope?”
“Good day! Lovely weather! Nope!”
But here their voices
Rose in pitch.
They told each other which is which,
And finished with a noisy tussle
Involving claw and tooth and muscle.
“You’re just a thief!”
“And you’re a crook!”
“She’s just a bitch,
The wife you took!”
“You pig!”
“You brat!”
“You milksop, you.
“You filthy cat!”
“I spit on you!”

— Դե հե՜ր օրհնած, Էտե՜նց ասա,
Էդ բարկանալդ Էլ ընչի՞ս ա:
Փող եմ տըվել, վախտին կարի,
Թե չէ՝ ասա՜ էգուց արի:
Համ ասում ես, համ չես կարում,
Համ խոսում ես, վըրես գոռում,
Հա՜մ, հա՜մ, հա՜մ, հա՜մ,
Քանի՞, ա՜խպեր, գընամ ու գամ…
Ասավ Քուչին ու նեղացած
Վերադարձավ գըլուխը բաց: 

Рубрика: Ռուսերեն

Домашняя работа

2) беспереривная работа
3)бесголосная певица
4)бесрадостний жизнь
5)бесдомние кошки

Золотое кольцо, золотая душа, золотие руки.
Железная воля, железная дорога, железный молоток.
Шоколадный загар, шоколадная конфета.
Туманное утро, туманний ответ, туманная погода.
Лёгкое платье, лёгкий человек, лёгкая задача, лёгкий ветер.

1) дл́инный день-дл́инние дни
2) тяжёлая с́умка – тяжёлие с́умки
3) с́иняя пт́ица – с́иняие пт́ицы
4) гор́ячий пир́ог – гор́ячие пир́оги
5) кр́углое лиц́о – кр́углие лиц́а
6) ос́енний в́ечер – ос́енние в́ечера
7) ѓорькое леќарство – ѓорькие леќарстви
8) больш́ой дом – больш́ие дома
9) тёплый в́ечер -тёплие в́ечера
10) зелёная тетр́адь – зелённие тетр́адьи
11) кр́ошечный ребёнок – кр́ошечные ребёноки
12) ќислый лим́он – ќислые лим́они
13) ́утренняя прогр́амма – ́утренные прогр́амы
14) лёгкое зад́ание-лёгкие зад́ания